魔戒作者新書撞名郭冬臨上熱搜 本人調皮回應
4月11日,有網友發文,《魔戒》、《霍比特人》的作者托爾金的《The Fall of Gondolin》發布。因為拼音諧音類似“郭冬臨”,該網友非常俏皮的將地托爾金的新書翻譯為
4月11日,有網友發文,《魔戒》、《霍比特人》的作者托爾金的《The Fall of Gondolin》發布。因為拼音諧音類似“郭冬臨”,該網友非常俏皮的將地托爾金的新書翻譯為《郭冬臨之陷落》,引起網友爆笑轉發。
這件事情也引起了郭冬臨本人關注,12日,郭冬臨本人調皮地回應道:“聽說國外寫我的新書要出版了!中文版啥時候出?”
有腦洞大開的網友更紛紛在評論中翻譯出了《郭冬臨的秋天》、《郭冬臨大瀑布》等眾多名字。
很多網友調侃到:“看來郭老師這起步就很高啊,處女座書籍這么快就在國外發表了,不當演員該當作家了嗎?”
就在剛剛《郭冬臨之陷落》上了熱搜,郭老師也蹭了一把熱度,又跟了一篇微博。自己回應自己:“中文名應為:《秋天之后便冬臨》”,該評論過后,又是引發很多網友的關注
評論
- 評論加載中...