翻譯家、作家王志沖病逝 享年86歲
5月22日,上海市作家協會在其微信公號上發布訃告稱:翻譯家、作家王志沖因病于5月21日下午去世,享年86歲。王志沖,筆名冰火,天飛。上海市作家協會會員、上海翻譯家協會會員,中國翻譯協會“資
5月22日,上海市作家協會在其微信公號上發布訃告稱:翻譯家、作家王志沖因病于5月21日下午去世,享年86歲。
王志沖,筆名冰火,天飛。上海市作家協會會員、上海翻譯家協會會員,中國翻譯協會“資深翻譯家”、中國民間文藝家協會會員。中國殘疾人作家聯誼會會員。
王志沖1936年生于上海,15歲時突患強直性脊柱炎,臥床不起。后為《鋼鐵是怎樣煉成的》所鼓勵,自學俄語,走上翻譯之路,1962年出版了第一本譯著《第一個勞動日》。
此后王志沖憑借堅強的意志筆耕不輟,六十余年來翻譯、創作了近百萬字的文學作品。著有《不是神童也成才——我與命運抗爭》《還你一個真實的保爾:尼·奧斯特洛夫斯基評傳》《尼·奧斯特洛夫斯基傳》,譯有《地球女孩外星歷險記》《入地艇》《獨闖金三角》《大戰微型人》等。
2018年翻譯出版《王志沖譯尼古拉·奧斯特洛夫斯基全集》包括《鋼鐵是怎樣煉成的》、《暴風雨中誕生的》、《文章·演講·談話》及近80萬字的《書信集》。
文/北京青年報記者 張恩杰
評論
- 評論加載中...